Sunday, August 19, 2012

Lưu Biệt

Fallen_flowers_by_qianyu.jpg image by hv11

Lưu Biệt Phong vân lối gió , gió xa tôi
Cách trở đường mây , mây trắng đời
Hoàng Hạc tìm chim , chim đà khuất
Tiêu Tương ngăn nước , nước còn trôi
Trong trăng ánh nguyệt , nguyệt đơn chiếc
Đầu núi giăng sương , sương lẻ côi
Tống biệt quân đi , đi vạn dặm
Gởi lòng trong nắng , nắng xa khơi !

TL

1 comment:

Note: Only a member of this blog may post a comment.